TERJEMAHAN ARAB MELAYU 1

Mendedahkan kepada pelbagai aspek terjemahan, merangkumi teori terjemahan, prinsip dan teknik terjemahan, masalah-masalah terjemahan seperti mencari padanan, masalah linguistik, semantik, sintaksis, dan masalah budaya.

Sabtu, 28 Mei 2016

makna dan fungsi wazan-wazan



Dicatat oleh tama1 di 8:37 PG
E-melkan IniBlogThis!Kongsi pada XKongsi ke FacebookKongsi ke Pinterest

Tiada ulasan:

Catat Ulasan

Catatan Terbaru Catatan Lama Laman utama
Langgan: Catat Ulasan (Atom)

nama roy

tama1
Lihat profil lengkap saya

Arkib Blog

  • ▼  2016 (15)
    • ►  Jun (1)
    • ▼  Mei (12)
      • Kepentingan Penterjemahan
      • Sejarah aktiviti terjemahan - zaman Umaiyyah
      • Sejarah aktiviti terjemahan - zaman Abbasiyah
      • makna dan fungsi wazan-wazan
      • makna dan fungsi wazan-wazan
      • makna dan fungsi wazan-wazan
      • Menggunakan kaedah "ما هذا" yang sesuai.
      • Perkataan "هذا"
      • "Seandainya tiada ilmu...
      • Tidak akan kembali...
      • Sebaik-baik Manusia (خير الناس)
      • Pengembaraan Seorang Insan (رحلة الإنسان)
    • ►  April (2)
fakhrul dan naim. Tema Ringkas. Imej tema oleh ranplett. Dikuasakan oleh Blogger.